Tìm kiếm
Trang chủ
Diễn đàn
An Tĩnh cổ lục
* Dấu tích Việt Thường Thị và vai trò Nghệ An trong dòng lịch sử Việt Nam
* Những điều kỳ lạ Phlanhoa đọc được trong trời đất Việt Thường
* Việt Thường phong tục
Ẩm thực Nghệ An - Hà Tĩnh
* Phật giáo có nguồn gốc ở Việt Nam
* Văn hóa ẩm thực Việt Nam
* Dưỡng sinh
Khảo cổ Nghệ Tĩnh
Bản sắc văn hóa Xứ Nghệ
Ví dặm
Góc nhìn Phlanhoa
* Ngô Khoai học chuyện
* Bình luận
* Chiêm tinh láo nháo Phlanhoa
Phòng văn chương
* Phlanhoa viết
Phòng thơ
* Lý thuyết học làm thơ
* Thơ về Nghệ An - Hà Tĩnh
* Thơ Phlanhoa
* Thất ngôn bát cú
Du lịch đó đây
* Khoảnh khắc cuộc sống
Ngôn ngữ không lời
Trang thông tin xã Đức La
* Phlanhoa hát
Liên hệ - Góp ý
Liên kết website
Mô có phải ngoại ngữ?
 
(10h: 13-08-2010)
Mô có phải ngoại ngữ?Cụng mẹ cây rọng su cha cày rọng cạn
Cụng mô, tê, răng, rứa mặn mòi
...

Mô có phải ngoại ngữ?

 

 

Ai nói dễ nghe hơn ?

 

Ba người bạn ngồi uống café, người quê ở Quảng Ninh nói:

 

­    -   Này, Xứ Nghệ của cậu cũng dễ thương, phải cái “lói”giọng quê khó nghe quá !

 

Người quê Hà Nội góp vào:

 

­     -  Giọng Hà Nội chuẩn thế sao các cậu không bắt chước mà nói cho người ta dễ nghe?

 

Người quê Xứ Nghệ trả lời tỉnh không:

 

­   -    Các cụ nói mần răng chơ dân Xứ Nghệ choa nói là dệ nghe nhít.

 

Hai người bạn cùng :

 

­     -  Xí ! Xứ nghệ nói và dễ nghe thì…

 

Người Xứ Nghệ:

 

­   -    Chứ chả không à, thế tại sao lúc Bác Hồ Hỏi: “Tôi nói đồng bào nghe rõ không?” ai cũng trả  lời là “Dạ ! chúng cháu nghe rõ ạ !”

 

 

=========

 

Khiếu nại dùm đội Nghệ An cấy

 

Ghi chú: Câu chuyện này Phlanhoa ghi lại khi coi chương trình “Vui – khỏe” của VTV3 sáng ngày 17.5.2009

 

Chương trình vui – khoẻ của VTV3, như thường lệ có ba đội tham dự (đội Hà Nội, đội Nghệ An và đội Thượng Thanh). Qua hai vòng thi đầu, đội HN và đội NA bằng điểm nhau và được bốc thăm trúng thưởng, đội HN bốc được hai bộ ly Tiệp, đội NA bốc được hai máy mát xa xung điện, coi như may mắn hơn chút đỉnh.

 

Màn thứ ba bắt đầu, vòng thi đấu thứ hai của màn ba với đề tài ghi nhanh các cụm từ có chữ “tra”, kết quả:

 

-         Đội HN ghi được 4 : Tra khảo, tra tấn, tra cứu, tra gạo

-         Đội NA ghi được 6 : Tra khảo, tra tấn, tra sổ, tra sách, tra nã và…tra quá

-         Đội TT ghi được 5 : Tra tấn, tra khảo, tra sử, tra cứu, tra sổ

 

BGK chấm điểm :

-         Đội HN : 4 cụm từ đều đúng

-         Đội NA : chấp nhận đúng 5, sai một (Không chấp nhận cụm từ “tra quá”, BGK cho rằng không có nghĩa), tuy vậy vẫn vượt lên đội HN một cụm từ, đẫn đầu cuộc chơi.

-         Đội TT : chấp nhận đúng 4, sai một (không chấp nhận cụm từ tra sử vì chưa đủ nghĩa)

 

Khiếu nại BGK dùm đội NA cấy: “Tra quá” tiếng Nghệ bầy tui nghĩa là “già quá”, có nghĩa mà BGK

 

**************

 

Suy tư trừu tượng về cái khu đọi

 

Con : Alô ! Mẹ ơi ! Cho con hỏi chút.

Mẹ : Ừ con hỏi đi.

Con : Mẹ ơi tiếng Hà Tĩnh “khu đọi” nghĩa là gì ?

Mẹ : Là cái trôn bát con à!

Con : À ! Vậy là con hiểu rồi suy tư trừu tượng về cái trôn bát!

Me : Là gì thế ? Mà sao tự nhiên con hỏi khu đọi vậy?

Con : Tại vì thầy đang dạy về suy tư trừu tượng, nhưng mà thầy dùng tiếng địa phương nhiều quá mẹ à, như hồi nãy thầy cứ nói liên tục về cái “khu đọi”, bọn con nghe mà không hiểu là thầy đang giảng cái gì ?

 

Trời ạ ! Tiếng Nghệ “trôn bát” là “khu đọi” mà! Phải phải ! Suy tư trừu tượng về cái khu đọi !!!

 

=======

 

Con ga ni mái ?

 

Có một người quê ở xứ khác đến chợ Cồn bán gà, con gà mà người này bán là gà  trống và khách mua là dân địa phương hỏi giá:

 

-         Con ga ni mái (mấy)"?

 

Người bán cứ tưởng người mua nhầm gà liền nhắc lại:

 

-         Con gà ni trống

 

Người mua lại hỏi câu trên:

 

-         Con ga ni mái?

 

Cuối cùng người bán bực mình chửi người mua:

 

-         Đồ mù, gà người ta thế mà cứ bảo là gà mái!

 

và thế là hai bên châu vào chửi nhau, chỉ vì người bán gà không rành tiếng Nghệ.

 


Để gửi ý kiến nhấp vào đây

Các tin khác:
 Truyện dân gian Nghệ An - Hà Tĩnh (10h: 06-07-2010)